Bakemonogatari / Монстрорассказы
Nar7
12 Oct 2009
Диалоги эт задумка автора пинать его ) Кста. флуд треп, тоже информация ))
kikabidze
12 Oct 2009
2 Shina.
Прочти первую рецензию чтобы понять лучше что именно тебе говорили другие. Не указ, но совет, возможно откроеш что-то новое для себя. http://www.world-art.ru/animation/comment_...ion=2&vip=1
Прочти первую рецензию чтобы понять лучше что именно тебе говорили другие. Не указ, но совет, возможно откроеш что-то новое для себя. http://www.world-art.ru/animation/comment_...ion=2&vip=1
Weezerspoon
13 Oct 2009
"в понедельник появилась информация, что будет показ 13го эпизода: «Tsubasa Cat – Part 3» 28го октября. 25го сентября на сайте уже был размещен 32-секундный ролик будущей серии.
Тв сериал Bakemonogatari закончился 12м эпизодом: «Tsubasa Cat – Part 2» 25го сентября, но на официальном сайте было сообщено что будут показаны с 13 по 15 серии онлайн. Режиссер Шинбо Акиюки сообщал еще в июле, что собирается сделать 15ти серийное аниме. Но в Японии по графику сериал может быть от 12 до 13 серий(13 недельный блок), поэтому Шинбо-сан сказал, что аниме студио SHAFT покажет первые 12 серий по телевидению, а оставшиеся 3 будут показаны на сайте бесплатно! "
Cовсем скоро оказывается продолжение)
Тв сериал Bakemonogatari закончился 12м эпизодом: «Tsubasa Cat – Part 2» 25го сентября, но на официальном сайте было сообщено что будут показаны с 13 по 15 серии онлайн. Режиссер Шинбо Акиюки сообщал еще в июле, что собирается сделать 15ти серийное аниме. Но в Японии по графику сериал может быть от 12 до 13 серий(13 недельный блок), поэтому Шинбо-сан сказал, что аниме студио SHAFT покажет первые 12 серий по телевидению, а оставшиеся 3 будут показаны на сайте бесплатно! "
Cовсем скоро оказывается продолжение)
Nar7
15 Oct 2009
из вините за глупый вопрос а имя Сенжохара Хитаги переводиться? если да то как )
Gaga
24 Oct 2009
nar7 (15.10.2009, 23:47) писал:
а имя Сенжохара Хитаги переводится?
Угуhttp://forum.anidub.com/public/style_emoticons/new/smile.gif: 戦場ヶ原 ひたぎ, Senjōgahara Hitagi
см.Wiki
Можно на ЯРКСИ-Онлайн с иероглифами и фонемами поиграться.
Напр., буквально 戦場 [senjō] - поле боя, а фонетически [senjo] ~suru срезать, обрезать, и, кроме того, [senjo] - Луна (поэтич.), вообще-то, лунная жаба. Короче, фиг его знает, почему автор так этого монстра назвал.
Ntony489
26 Oct 2009
Gaga
28 Oct 2009
Ntony489 (26.10.2009, 17:13) писал:
Хотя имеются и другие сабы
Ntony489
28 Oct 2009
Gaga (28.10.2009, 21:39) писал:
К сожалению, другая команда (Shift & Aragami fansubs) по ряду причин с самого начала против использования своих скриптов для озвучки, по крайней мере, пока не сделают окончательный вариант BD-рипов всего сериала. Так что, если никто не займётся альтернативным переводом исключительно ради озвучки, придётся подождать.
Weezerspoon
06 Nov 2009
Ntony489
20 Nov 2009
Я ща посмотрел на главной странице анидаба сравнение BD и DVD версий.
У меня вопрос. С какого у них такая разница? Я имею ввиду не качество, а разные объекты и положения персонажей.
У меня вопрос. С какого у них такая разница? Я имею ввиду не качество, а разные объекты и положения персонажей.
Ntony489
20 Nov 2009
PsiX
Может в этом и есть смысл больших продаж http://forum.anidub....tyle_emoticons/new/smile.gif
А вобще я привык к каким то изменениям в версиях, но обычно это просто лёгкая каректеровка, а не замена целых фонов.
Может в этом и есть смысл больших продаж http://forum.anidub....tyle_emoticons/new/smile.gif
А вобще я привык к каким то изменениям в версиях, но обычно это просто лёгкая каректеровка, а не замена целых фонов.