←  Релизы Аниме.

AniDub Forum

»

Naruto: Shippuuden

 фотография kremensokol 21 Aug 2009

Наивный дурачёчег - Кикимарчик... http://forum.anidub....tyle_emoticons/new/biggrin.gif http://forum.anidub....tyle_emoticons/new/biggrin.gif http://forum.anidub....tyle_emoticons/new/biggrin.gif Вот за наивность и сплели ему белы тапочки... http://forum.anidub....tyle_emoticons/new/biggrin.gif http://forum.anidub....tyle_emoticons/new/biggrin.gif http://forum.anidub....tyle_emoticons/new/biggrin.gif
Ответить

 фотография Ace 22 Aug 2009

Мне его стиль боя понравился! Еслиб не гаара уделал бы он толстобрового
Ответить

 фотография Ace 22 Aug 2009

Даже может и гаара продул бы
Ответить

 фотография Artixx 22 Aug 2009

Я новичёк ! Прет всем !Я обожаю как Анкорд озвучивает ! Хочеться только , чтоб побыстрее ! Хотя я вечный фан Анкорда , Ноира , и кубы77 http://forum.anidub....tyle_emoticons/new/rolleyes.gif
Ответить

 фотография S@noSuke 22 Aug 2009

Ага... а вот сам перевод стал немного хуже, да простит меня наш любимый модератор))) просто бывают оговорочки и несостыковочки в переводе...
Чтоб не быть голословным в 118 серии Саске говорит Дзюго: "он погиб ради тебя", а потом дзюго повторяет тоже фразу: "Он погиб ради тебя... значит ты Учиха Саске"... соответсвенно Саске должен был сказать: "Он погиб ради меня..."
Ответить

 фотография GorEispolcom 22 Aug 2009

Согласен и по манге их отряд вроде бы назывался змей или как то так а не какойто хиго или вроде того.
Ответить

 фотография Ace 22 Aug 2009

Ну может аговаривается но хотя врятли илиже переводчиков вина! Чтож поделаешь бывает(((
Ответить

22 Aug 2009

Хеби - с японского змей)))
Ответить

22 Aug 2009

теперь перевод тока Palladis Tamia)) а от BST есть переводы, вроде до 116
Ответить

22 Aug 2009

блин уже Дейдик с Саске мочатся
Ответить

 фотография Ace 22 Aug 2009

Вот и посмотрим на сколько саске хорошо владеет молнией
Ответить

 фотография GorEispolcom 22 Aug 2009

Помоему могли бы и перевести змея, а то смена названий может быти понята только читаюшими мангу.
Ответить

22 Aug 2009

Ага и Акацки называть Рассветом))
Ответить

 фотография S@noSuke 22 Aug 2009

Да исправят то может исправят - но тока в последующих сериях... так что будем ждать и пожелаем нашему модератору - больших оперативных успехов)))
Ответить

 фотография Weezerspoon 22 Aug 2009

 Artixx (22.8.2009, 16:18) писал:

Ноира
0_0
Ответить

 фотография kremensokol 22 Aug 2009

Акацки - красная луна... http://forum.anidub....tyle_emoticons/new/happy.gif http://forum.anidub....tyle_emoticons/new/happy.gif http://forum.anidub....tyle_emoticons/new/happy.gif
Ответить

23 Aug 2009

 kremensokol (23.8.2009, 2:08) писал:

Акацки - красная луна... http://forum.anidub....tyle_emoticons/new/happy.gif http://forum.anidub....tyle_emoticons/new/happy.gif http://forum.anidub....tyle_emoticons/new/happy.gif
Aka tsuki - красная луна это да, но если посмотреть на иероглиф организации, то он переводится рассвет
просто омфонически созвучны http://forum.anidub....tyle_emoticons/new/tongue.gif
Ответить

 фотография Ace 23 Aug 2009

Всёравно имена и названия лучше не переводить так как оригиналы звучат на много красивее
Ответить

 фотография S@noSuke 23 Aug 2009

Не ну Ястреба и Змею можно было и не трогать - по русски тоже звучат вполне оправдано!!!
Кстати - ну-ка быстро кинулись все качать Какаши Гайден стрекера)))
Ответить

 фотография Morpho 23 Aug 2009

Скачал и посмотрел уже http://forum.anidub....tyle_emoticons/new/smile.gif
Интересно было в принципе. Жаль не показали лицо Какаши полностью, или хотя бы лицо отца http://forum.anidub....tyle_emoticons/new/smile.gif Держат марку, гады http://forum.anidub....tyle_emoticons/new/biggrin.gif
И любопытно, почему в основном сериале девушка из команды Какаши нигде не фигурировала... Или я невнимательно смотрел http://forum.anidub....tyle_emoticons/new/smile.gif
Ответить