Чтение
#861
Отправлено 29 October 2014 - 17:45
#862
Отправлено 07 November 2014 - 17:38
#863
Отправлено 21 November 2014 - 16:09
#864
Отправлено 21 November 2014 - 19:10
Ещё в ней можно увидеть пропаганду потребления наркотических веществ *о*
#866
Отправлено 22 November 2014 - 11:17
ЗЫ: Давно ничего не читал.......
#867
Отправлено 22 November 2014 - 17:50
#868
Отправлено 22 November 2014 - 19:44
Hajime (21 November 2014 - 19:10) писал:
Ещё в ней можно увидеть пропаганду потребления наркотических веществ *о*
не дочитала кстати) видимо и мне гадкий перевод попался. хотя остальные книги гибсона тоже с трудом шли
#869
Отправлено 23 November 2014 - 06:17
DeltaInsane (22 November 2014 - 19:44) писал:
киберпанк это наркотики детка)
не дочитала кстати) видимо и мне гадкий перевод попался. хотя остальные книги гибсона тоже с трудом шли
Вот как. Вставки описания окружения с подробностями, которые с трудом воспринимались, и кажется, не несли смысловой нагрузки, очень отвлекали. Такое вот впечатление свалил на недостаток перевода с его ИскИн-ом вместо ИИ. :)
Sashi (22 November 2014 - 11:17) писал:
#870
Отправлено 25 November 2014 - 09:46
Hajime (23 November 2014 - 06:17) писал:
А описания - ну куда ж в литературе без них... Это ж не манга ))
#871
Отправлено 25 November 2014 - 11:20
Ili Lo (25 November 2014 - 09:46) писал:
А описания - ну куда ж в литературе без них... Это ж не манга ))
#872
Отправлено 25 November 2014 - 14:54
#873
Отправлено 25 November 2014 - 22:05
DeltaInsane (25 November 2014 - 11:20) писал:
Возможно, и сейчас так же. Только берут не описаниями "красот" или "переживаний", а сокращением смысла в написанном. )
#874
Отправлено 25 November 2014 - 22:14
Ili Lo (25 November 2014 - 22:05) писал:
Возможно, и сейчас так же. Только берут не описаниями "красот" или "переживаний", а сокращением смысла в написанном. )
#875
Отправлено 27 November 2014 - 06:30
Ili Lo (25 November 2014 - 09:46) писал:
А описания - ну куда ж в литературе без них... Это ж не манга ))
Я не против описаний и подробностей, но, бывает, они раскрываются через мысли, ощущения героев, и вообще гармонично вплетены в текст. Здесь сухие описания очень часто перемежались с действием. Но всё же, думаю, и переводчикам не хватало понимания.
DeltaInsane (25 November 2014 - 11:20) писал:
Wyrm (25 November 2014 - 14:54) писал:
#876
Отправлено 27 November 2014 - 09:58
Hajime (27 November 2014 - 06:30) писал:
#878
Отправлено 02 December 2014 - 16:17
#879
Отправлено 02 December 2014 - 16:22
По которой, кстати, еще и фильм есть, под названием "Грань будущего"
#880
Отправлено 02 December 2014 - 18:36
очень рекомендую =)
Количество пользователей, читающих эту тему: 3
0 пользователей, 3 гостей, 0 скрытых пользователей