Ищем переводчиков
Lessa
14 May 2009
cuba77 (11.5.2009, 23:46) писал:
Собственно верно. свои предложения пишите сюды http://forum.narutof...topic=626&st=20
Нужны пара переводчиков и редактор для них же на одни очень большой проект 39 серий, ни субов ни фандаба на сия нет.Будет эксклюзив.
Нужны пара переводчиков и редактор для них же на одни очень большой проект 39 серий, ни субов ни фандаба на сия нет.Будет эксклюзив.
ZedO настоящий
15 May 2009
Lessa (14.5.2009, 12:19) писал:
Хотелось бы предложить свою кандидатуру, английским владею неплохо, время свободное есть... Одна беда тока: переводом аниме еще не занималась.. Оч хотелось бы попробовать))) Однако пробовала себя в качестве переводчика комиксов, вроде удачно))))
Apachi
15 May 2009
Ну, вообще-то важно не просто перевести
а перевести так чтобы по длине японской дорожки сходилось
а то представляете яп речь идёт 2,5 секунд а вы там, на калякаете аж на 4 секунды
вам не жалко наших даберов?
пока будут пытаться, уложить 4-ех секундный русский текст, в 2,5 секунды,
они себе язык откусят!
а перевести так чтобы по длине японской дорожки сходилось
а то представляете яп речь идёт 2,5 секунд а вы там, на калякаете аж на 4 секунды
вам не жалко наших даберов?
пока будут пытаться, уложить 4-ех секундный русский текст, в 2,5 секунды,
они себе язык откусят!
ZedO настоящий
15 May 2009
мне козалось что японской речи больше чем русской, я делал перевод по простому разговорному так сказать а не по суперпупер умному книжному, и всегда получалось нармально, вродебы http://forum.anidub....tyle_emoticons/new/rolleyes.gif
Apachi
15 May 2009
В том то и дело когда как...
иногда за 2-3 японских слова
обьясняют то что Русские слова (что бы получилось культурно и понятно для танкистов, выходит до 5-6)
иногда за 2-3 японских слова
обьясняют то что Русские слова (что бы получилось культурно и понятно для танкистов, выходит до 5-6)
Ako
26 May 2009
Здравствуйте. Я могу предложить мои знания немецкого языка.
Опыт: переводила для http://www.berserkworld.org артбук.
Книга содержит как литературную так и разговорную речь.
Переводила мангу, но не выкладывала...
Если заинтерессованы - пишите.
Опыт: переводила для http://www.berserkworld.org артбук.
Книга содержит как литературную так и разговорную речь.
Переводила мангу, но не выкладывала...
Если заинтерессованы - пишите.
dolorous
03 Jun 2009
доброе время суток, английским владею на уровне школьника- ибо изучал самостоятельно то там то сям, но не переводом могу вам помочь,а лирикой. Если нужно отредактировать уже переведенные песни, то без проблем, нужен перевод и сама песня
Dex
26 Jun 2009
Закончил 3 курс универа учусь на английском проекте (все на английском) могу переводить с английского http://forum.anidub....tyle_emoticons/new/smile.gif.
KCN
14 Jul 2009
Хотелось бы предложить свою кандидатуру, английским владею очень даже хорошо, свободного времени много. Правда переводом аниме до этого незанимался.
Luffy
02 Aug 2009
Так как я ушел с подработки, появилось немного свободного времени поэтому могу предложить свои услуги по переводу текстов на французском языке.
Язык изучал с1 по 9 класс спец. школы + 4 года в техникуме+2 в институте.
Опыт перевода : от простейших до специальных технических текстов.
Скорость перевода средняя.
Язык изучал с1 по 9 класс спец. школы + 4 года в техникуме+2 в институте.
Опыт перевода : от простейших до специальных технических текстов.
Скорость перевода средняя.
Ragnaradi
10 Jan 2010
Добрый день, готов помочь родному Анидабу=)))
Школа с углубленным изучением англ. языка, Курсы EF, репетиторство немного, +универ 2 года.
Опыт перевода хороший, но в похожих проектах пока не участвовал^^
Школа с углубленным изучением англ. языка, Курсы EF, репетиторство немного, +универ 2 года.
Опыт перевода хороший, но в похожих проектах пока не участвовал^^
cuba77
01 Feb 2010
Нужны переводчики (иглиц) на несколько полнометражных проекта, не попсовых. Обращаться ко мне в ПМ
Toive
30 Jun 2010
DOA (03 May 2009 - 17:35) писал:
и вопрос к Студентам иняза переведите пожалуйста " Трусы в клеточку "
"Checked knickers"http://forum.anidub....tyle_emoticons/new/happy.gif
joker3814
03 Oct 2010
Вот можете посмотреть мой перевод Durarara!! Эпизод № 12.5 озвучил за два вечера
Прикрепленные файлы
-
Durarara!! .zip (9.68К)
Количество загрузок:: 4
Kassak
03 Oct 2010
напишу правду...
английский знаю више среднего....
с граматикой по руски иногда трудновато....(ибо я либо на скорую руку печатою, либо на подвипевшую...)
времини много... когда могу с утра помочь когда с вечера как учьоба будет...
одна маленькая деталь аниме переводи не делал....
английский знаю више среднего....
с граматикой по руски иногда трудновато....(ибо я либо на скорую руку печатою, либо на подвипевшую...)
времини много... когда могу с утра помочь когда с вечера как учьоба будет...
одна маленькая деталь аниме переводи не делал....
DevilDante
10 Oct 2010
Предлагаю себя в качестве переводчика сабов на английском языке , обучался с 1-11 класс, также подготовка в английской школе. Имею массу свободного времени.
Sadaharu
16 Mar 2011
Могу предложить свою кандидатуру. Английским владею достаточно хорошо. Перевожу тексты на адаптированный, разговорный и просторечный языки.
Русский, разумеется, также знаю.
Если интересно, оставлю контакты.
Русский, разумеется, также знаю.
Если интересно, оставлю контакты.