Fairy Tail
Reign
24 May 2010
31 Серия меня порадовала, я по превью знал о чём она будет, но такого интересного поворота не ожидал ... ^^
Ultimate
26 May 2010
Цитата
Кто сПИПдит обложки - тот ЛОХ!!! (в особенности ШАШЫБУРЫ)
Очередное быдло-аниме, теже паралели, Наруто, Блич, эх видно у авторов дефицит фантазии...
dholl
27 May 2010
Считаю что аниме супер, даже скажу по первым тридцати сериям которые я просмотрел,что Fairy Tail поинтересней блича будет.
А в переводе Ancord`это полный улёт.
А в переводе Ancord`это полный улёт.
Reign
27 May 2010
dholl (27.5.2010, 20:03) писал:
Считаю что аниме супер, даже скажу по первым тридцати сериям которые я просмотрел,что Fairy Tail поинтересней блича будет.
А в переводе Ancord`это полный улёт.
А в переводе Ancord`это полный улёт.
Ну раз вам нравится именно творение Анкорда, то имхо Блич вы смотрели на быстрой перемотке, Арка про ОД, да и в ХМ просто шикарнейшие, остальное так себе, таких боёв и техник почти нигде больше нет, я разве что могу привести Наруто в сравнение, но стиль я бы сказал совершенно разный, кому что больше по душе.
PS И не в переводе, а озвучке =)), хотя да там местами и перевод Анкорда есть.
Но по объективности рядом и не стояло, тем более в озвучке, но на вкус и цвет ...
Smerdiak
27 May 2010
Анимаша хорошо прорисована мне понравилось посмотрел 30 серий, спасибо отдельное Анкорду отжёг ) ждём продолжения )

dholl
27 May 2010
Reign (27.5.2010, 20:21) писал:
PS И не в переводе, а озвучке =)), хотя да там местами и перевод Анкорда есть.
Но по объективности рядом и не стояло, тем более в озвучке, но на вкус и цвет ...
Но по объективности рядом и не стояло, тем более в озвучке, но на вкус и цвет ...
Да,ошибся.
Вот как раз эти имправизации Анкорда делают его озвучку веселой,только хотелось бы ещё кроме его "Разенгана" и "Чидори" услышать хоть раз "Ятсуга Тэншоу" =D
Diolin
27 May 2010
Ну не знаю как по мне то даже после прочтения манги, все ровно интересно смотреть как это все будет в анимехе выглядить)
Reign
28 May 2010
dholl (27.5.2010, 21:50) писал:
Да,ошибся.
Вот как раз эти имправизации Анкорда делают его озвучку веселой,только хотелось бы ещё кроме его "Разенгана" и "Чидори" услышать хоть раз "Ятсуга Тэншоу" =D
Вот как раз эти имправизации Анкорда делают его озвучку веселой,только хотелось бы ещё кроме его "Разенгана" и "Чидори" услышать хоть раз "Ятсуга Тэншоу" =D
А я вот именно из-за вставок, которых нет в оригинальном тексте смотрю с сабами, мне не смешно, не важно кто звучил, но это уже мои трудности, к тому же мне часто нравится голоса сею и я ни капли не жалею посмотрев с сабами, некоторые в озвучке просто смотреть уже не могу, даже в хорошей, ибо переиграть профессиональную сею просто невозможно.
Diolin (27.5.2010, 22:55) писал:
Ну не знаю как по мне то даже после прочтения манги, все ровно интересно смотреть как это все будет в анимехе выглядить)
Я мангу не читаю, но тоже оригинал мне нравится больше, более того прочитав что-то в оригинале хочется посмотреть, как это экранизировали, а не читая (коли порой лень) хочется знать что там было на самом деле.
dholl
28 May 2010
Reign,а по мне так голоса наших переводчиков получше японских проф.озв. будут. С сабами мне понарвилось смотреть только Хикару и ГО,даже не знаю почему,все остальное смотреть с сабами просто не могу,половину сути аниме пропускаешь.
Reign
28 May 2010
dholl (28.5.2010, 7:37) писал:
Reign,а по мне так голоса наших переводчиков получше японских проф.озв. будут. С сабами мне понарвилось смотреть только Хикару и ГО,даже не знаю почему,все остальное смотреть с сабами просто не могу,половину сути аниме пропускаешь.
Тебе нравится потому что ты понимаешь по русски, если бы ты умел чувствовать интонацию и язык ... Да и вообще с тобой ни ценители не согласятся, ни те кто может дать здравую оценку. Лучше они никак не могут быть, там ам профессиональном оборудовании всё делается, для каждого героя свой голос, интонации, чувства и тд, делают довольно долго, возможно один диалог делают столько сколько у нас серию звучат, а то и дольше ...
Здесь можно сказать не лучше, а больше нравится, тогда можно понять, поскольку понятное дело для нормального человека слышать свою родную речь привычнее.
Кстати, если вспомнить, то многие мюзиклы идут без перевода, песни далеко не всегда переводят и озвучивают, потому что часто люди хотят услышать как это было в оригинале, хотя понятное дело, что Киркоров споёт лучше многих актёров.
Возьмём например Demon Lord с задней парты, ты там голоса ГГ-нь слышал, там столько теряется, стоит только одну Короне взять ...
Ветер Стигмы - там ГГ просто неподражаем.
У них сею, не то что у нас актёры - просто читают текст, у них всё делается как и у американцев, там надо сыграть чтобы зритель верил, они вкладывают все чувства, для этого нужен талант и практика, актёрское мастерство это не просто так, это профессия, причём актёр актёру рознь.
Стоит посмотреть почти любой последний наш фильм и поймёшь, что именно игры актёров там нет, а возьми наши старые фильмы, типа Иван Васильевич меняет профессию или Бриликова рука и т.д. они на все времена, там отличная игра и юмор.
dholl
28 May 2010
Reign (28.5.2010, 8:57) писал:
Тебе нравится потому что ты понимаешь по русски, если бы ты умел чувствовать интонацию и язык ... Да и вообще с тобой ни ценители не согласятся, ни те кто может дать здравую оценку. Лучше они никак не могут быть, там ам профессиональном оборудовании всё делается, для каждого героя свой голос, интонации, чувства и тд, делают довольно долго, возможно один диалог делают столько сколько у нас серию звучат, а то и дольше ...
К сожелению я не знаю кто озвучивал "Пять сантиметров в секунду." (двухголос. ) там озвучка меня поражает.Если не ошибаюсь их же озвучка в другой работе Макото Синкая За облаками - так вот это озвучка для меня самый шик.
Спорить не буду, но для каждого своё.
PS по теме.Fairy Tail посоветую тем кто ещё не смотрел.
Прорисовка супер,стараются =)
Reign
29 May 2010
dholl (28.5.2010, 14:21) писал:
Возможно это и потому что я не знаю японского языка,их интонацию и т.д. ,но мне привычнее русский язык.
К сожелению я не знаю кто озвучивал "Пять сантиметров в секунду." (двухголос. ) там озвучка меня поражает.Если не ошибаюсь их же озвучка в другой работе Макото Синкая За облаками - так вот это озвучка для меня самый шик.
Спорить не буду, но для каждого своё.
PS по теме.Fairy Tail посоветую тем кто ещё не смотрел.
Прорисовка супер,стараются =)
К сожелению я не знаю кто озвучивал "Пять сантиметров в секунду." (двухголос. ) там озвучка меня поражает.Если не ошибаюсь их же озвучка в другой работе Макото Синкая За облаками - так вот это озвучка для меня самый шик.
Спорить не буду, но для каждого своё.
PS по теме.Fairy Tail посоветую тем кто ещё не смотрел.
Прорисовка супер,стараются =)
Ну интонации и игру голосом ты же чувтствуешь, от музыки тебя колбасит, если голос нравится ? Почувствуешь разницу, если вместо вокалиста споёт Анкорд ? =)). Я думаю человек быстро читающий хорошие сабы (кстати на русский далеко переводят из не всегда качественно, в то время как на английский переводят профессиональные группы, которые зарабатывают переводом) и слущаюший речь, вполне способен почувствовать нужную атмосферу и настроение, хотя если знаешь язык это вообще непередаваемо, я вот много сериалов (комедий смотрю в оригинале), ну и ещё Декстера, так некоторые моменты просто не передать, столько теряется при преводе, хотя в некоторых случаях юмор адаптируют и порой даже в русском моменте бывают свои моменты, единственная пожалуй комедия которая была отлично переведена, так это Друзья. Кстати сериал Тёмный Ангел и Розвел отлично смотрятся в оригинале, в то время как при переводе они теряют часть свой привлекательности и смотрятся по-детски.
Кстати я же говорил, что у нас в стране актёрской игры никакой и гры голосом нет и чувств никто не вкладывает, поэтому многие официальные релизы у нас крап, фандаб часто даже лучше, так как ребята его делают с душой так сказать. Да, есть и неплохие работы, даже очень, мне вот например очень понравился FMP, а Школьные Войны откровенная халтура. (Официальные релизы)
DevICEn
08 Jun 2010
Ancord сказал:
Считай меня своим забанкайным Курасаки Клубничкой
Dsh
10 Jun 2010
А сколько вообще серий у них там планируется?оО
просто мы тут так с другом подумали, прошлое ГРея они уже разобрали, Люси - тоже(хотя по-моему там станет еще вопрос о смерти матери),сейчас разбирают Эльзу, потом Нацу..
ну 60 серий, 70 от силы.
а потом что, все, конец?О__о
просто мы тут так с другом подумали, прошлое ГРея они уже разобрали, Люси - тоже(хотя по-моему там станет еще вопрос о смерти матери),сейчас разбирают Эльзу, потом Нацу..
ну 60 серий, 70 от силы.
а потом что, все, конец?О__о
dugami
10 Jun 2010
та ну нет , там еще в совете много арок сделать можно, да и эта арка про эльзу я думаю долговатой будет
ZoRDoN
18 Jun 2010
Reign (18.6.2010, 11:06) писал:
О! Спасибо, по мне лучше перерыв, чем беспонтовые филлеры ...

