#501
Отправлено 29 October 2015 - 16:59
#502
Отправлено 29 October 2015 - 18:40
#503
Отправлено 30 October 2015 - 07:21
жызнь - это вам не ... по губам молоко размазывать.
Сообщение отредактировал Riori: 30 October 2015 - 09:06
мат
#504
Отправлено 30 October 2015 - 09:22
stender (30 October 2015 - 07:21) писал:
stender (30 October 2015 - 07:21) писал:
Сообщение отредактировал Riori: 30 October 2015 - 09:27
#505
Отправлено 31 October 2015 - 19:19
#506
Отправлено 31 October 2015 - 19:33
#507
Отправлено 31 October 2015 - 21:08
#508
Отправлено 31 October 2015 - 21:16
#509
Отправлено 31 October 2015 - 21:21
#510
Отправлено 31 October 2015 - 21:27
TANK (31 October 2015 - 21:21) писал:
Так же выкинь из головы эти "последствия" owarimonogatari это "Конец историй" или "История Конца" смотря с какой стороны смотреть. Но "Последствия" это чистейшая отсебятина Анидаба.
Riori (31 October 2015 - 21:16) писал:
#511
Отправлено 31 October 2015 - 21:31
#513
Отправлено 31 October 2015 - 22:47
да именно то что у тебя в ссылке.но надеюсь это точно не конец. ну анидаб так перевел да и пусть.главное чтоб смысл диалогов сохранился.
#514
Отправлено 31 October 2015 - 23:45
Сегодня была отличная серия
#515
Отправлено 31 October 2015 - 23:51
TANK (31 October 2015 - 22:47) писал:
да именно то что у тебя в ссылке.но надеюсь это точно не конец. ну анидаб так перевел да и пусть.главное чтоб смысл диалогов сохранился.
п.с Названия очень важны автор вкладывет смысл/отсылку/тролинг в каждый иероглиф и в каждую страницу книги.
#516
Отправлено 01 November 2015 - 01:15
а теперь прикол из жизни глянул 4 серию в оригинале с сабами . и узнал в голосе сейю оги тональность голоса и интонацции моей одной подруги. вот это для меня было совсем.
поправиш если не прав . японские иероглифы а не кана такие же как и китайские по смыслу. може пора учить китайский . притащили телефон а в нем сервис меню на китайском засада блин
#517
Отправлено 01 November 2015 - 12:24
TANK (01 November 2015 - 01:15) писал:
а теперь прикол из жизни глянул 4 серию в оригинале с сабами . и узнал в голосе сейю оги тональность голоса и интонацции моей одной подруги. вот это для меня было совсем.
поправиш если не прав . японские иероглифы а не кана такие же как и китайские по смыслу. може пора учить китайский . притащили телефон а в нем сервис меню на китайском засада блин
Японцы используют китайские иероглифы для написание своей речи. To est' kak my pishem translitom latinskimi bukvami. Кроме визуального сходства ничего общего, тем более сейчас Кандзи очень упрощены и много новых чисто японских.
Социку на пофапывание
#519
Отправлено 02 November 2015 - 10:48
Количество пользователей, читающих эту тему: 29
0 пользователей, 29 гостей, 0 скрытых пользователей