1
Сообщений в теме: 31
#21
Отправлено 01 January 2014 - 17:46
Нее.. если так, то средний балл поважнее будет))
А может озвучку сделать не с родным переводом, а шуточную какую-нибудь?
А может озвучку сделать не с родным переводом, а шуточную какую-нибудь?
#22
Отправлено 01 January 2014 - 17:57
Ну, никто не запрещает. Только на одной инициативе далеко не уедешь
#23
Отправлено 01 January 2014 - 18:10
Наталья (01 January 2014 - 17:46) писал:
Нее.. если так, то средний балл поважнее будет))
А может озвучку сделать не с родным переводом, а шуточную какую-нибудь?
А может озвучку сделать не с родным переводом, а шуточную какую-нибудь?
himik2014 (01 January 2014 - 17:57) писал:
Ну, никто не запрещает. Только на одной инициативе далеко не уедешь
#24
Отправлено 01 January 2014 - 18:48
хех..нету желающих? 1 серия с субтитрами готова))
http://vk.com/video175341925_167540789
есть пара ошибок но я дам и текст
http://vk.com/video175341925_167540789
есть пара ошибок но я дам и текст
#25
Отправлено 01 January 2014 - 19:13
я точно пас... у меня голос грубый))
#27
Отправлено 01 January 2014 - 21:17
Могу помочь с технической частью (тайминг и т.д.)
А озвучка - no.
А озвучка - no.
#29
Отправлено 01 January 2014 - 22:15
Ну если никого дома не будет то стоит попробовать)
Connor, я думаю с этим я и сам справлюсь но посмотрим еще) если найдется тот кто озвучит, посмотрим что в итоге получилось и наверно расширим наш минифандаб проект :D
Connor, я думаю с этим я и сам справлюсь но посмотрим еще) если найдется тот кто озвучит, посмотрим что в итоге получилось и наверно расширим наш минифандаб проект :D
#31
Отправлено 02 January 2014 - 11:43
Благодарю :3 Сегодня попробую что то более серьезное перевести)
Количество пользователей, читающих эту тему: 3
0 пользователей, 3 гостей, 0 скрытых пользователей