Перейти к содержимому


Toward the Terra / Достичь Терры (фильм, ТВ)


В теме одно сообщение

#1 3df

    Джоунин

  • Пользователи
  • 557 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Южное Бутово

Отправлено 05 February 2009 - 22:11

Изображение

Оригинальное название: To Terra...
Английское название: Toward the Terra
Русское название: Достичь Терры

Страна: Изображение Япония
Жанр: приключения, фантастика, драма
Тип: ТВ (24 эп.), 25 мин.
Выпуск: c 07.04.2007 по 22.09.2007
Выпуск в 18:00 [вечерний сеанс] на TBS

Режиссёр: Ямадзаки Осаму
Снято по манге: Terra e...
Автор оригинала: Такэмия Кэйко
Студия: Изображение

Описание: В далёком будущем человечество покинуло погибающую Землю и расселилось по космосу. Теперь цивилизацию контролирует суперкомпьютер, и дабы избежать повторения ошибок прошлого, были введены новые правила: каждый подросток должен прийти специальный Экзамен на зрелость. Главная опасность, вставшая перед людьми, это Мью – то ли мутация, то ли новая ступень развития, дарующая сверхчеловеческие способности.

Чтобы справиться с этой угрозой, всех детей с признаками Мью немедленно изолируют. Но некоторым «мутантам» удаётся избежать такой участи – возглавляемые самым сильным Мью, они противостоят человечеству и мечтают вернуться на прекрасную Терру...

Всё начинается с экзамена, который проходит юный Джоми, но это не единственный главный герой. Хронологически сериал охватывает несколько десятков лет: за это время успевает смениться поколение, новые фигуры выходят на политическую арену, и вчерашние курсанты академии возглавляют космический флот. Масштабность сражений и глобальность поставленных вопросов сочетается с проблемами личного выбора, в котором чувства и воспоминания играют важную роль.

Снятый по манге, изданной в 70-е годы ХХ века, сериал заботливо воспроизводит дух «романтической фантастики» и является одним из лучших представителей жанра космооперы.

© Расселл Д. Джонс, World Art


Эпизоды:

Перевод:
Перевод с английского - dharma1982
Редактирование и тексты песен - Yukari
Финальное редактирование русских субритров - Айола
Озвучивание: 3df и Speed devil


Комментарии: Заливаю, шоб было...
Это мой самый первый опыт по озвучке (было дело почти год назад и я, наверное, первый маньяк на реакторе, начавший "карьеру" с двухголоски), что особенно заметно по первым сериям, но серии с 5й я втянулся так и дальше уже ничо...
Как хварицо, все с чего то начинали.

Контейнер: mkv
Видео: h264, 24 fps, 700 kbps, 704x400 pixels (серии 1-13), 704х396 pixels (серии 14-24)
Аудио: RU/JP - vorbis, 128 kbps, 44.1 kHz, 2 ch
Субтитры: RU - soft (ass в контейнере)

Изображение

Контейнер: avi
Видео: XviD, 704x396, ~700 Kbps, 23.976 fps
Аудио 1: RU - mp3, stereo, 44100 Hz, 128 kbps
Аудио 2: JP - mp3, stereo, 44100 Hz, 128 kbps
Субтитры: нет

Изображение

***********************************************************

Изображение

14+
Оригинальное название: Towards the Terra
Английское название: Toward the Terra
Русское название: Достичь Терры (фильм)

Страна: Изображение Япония
Жанр: приключения, фантастика
Тип: полнометражный фильм, 119 мин.
Премьера: 26.04.1980

Режиссёр: Онти Хидэо
Снято по манге: Terra e...
Автор оригинала: Такэмия Кэйко
Студия: Изображение

Описание:
Сюжеты старой полнометражной и новой телевизионной версии практически идентичны. Вообще большой ошибкой было бы считать, будто сценарии современного аниме претерпели заметные невооружённым глазом изменения сравнительно со сценариями анимации восьмидесятых (да и поздних семидесятых) годов. Об этом я писал ещё в рецензии на «Ямато», но специфическая стилистика, исповедуемая Лэйдзи Мацумото, - ярко-синий космос, дурашливый юмор, несколько инфантильный дизайн - в чьих-то глазах могла придать тому старому сериалу налёт «детскости» и несерьёзности. С «Террой» такого случится не может: этот фильм серьёзен настолько, насколько это вообще возможно. В нём, шутка ли, нет юмора. Вообще. Никакого. Даже инопланетная белка - ручной зверёк главного героя - отнюдь не служит источником дежурных «приколов». Более того, как уже было сказано выше, здесь практически нет и романтики - пунктирная романтическая линия формально присутствует, но существенной роли не играет и выполнена на уровне «он встретил девушку», хотя эмоциональный и утончённый дизайн, казалось бы, должен способствовать.

© Фёдор Мастихин, www.world-art.ru


Перевод с английского: dharma1982
Озвучка: 3df

Комментарии:
Фанатам "Терры" посвящаицо... :-D
По сравнению с вариантом на реакторе - здесь аудио почти не ужато... как в оригинале считай, только аас.

Контейнер: mkv
Видео: h264, ~1500 kbps, 23.976 fps, 720x480 pixels
Аудио: RU - aac, VBR (~242 kbps), 48 kHz, 2 ch, JP - ac3, 48 kHz, 384 kbps, 2 ch
Субтитры: RU - soft (ass в контейнере)
Источник видео: DVD-rip от G_P

Изображение

Контейнер: DVD9
Видео: 23.976 fps, 720x480 pixels, 10к kbps :)
Аудио: RU - ac3, 48 kHz, 384 kbps, 2 ch, JP - ac3, 48 kHz, 384 kbps, 2 ch
Субтитры: отключаемые

Изображение

Контейнер: avi
Видео: XviD, 720x396, ~1500 Kbps, 23.976 fps
Аудио 1: RU - mp3, stereo, 48000 Hz, 192 kbps
Аудио 2: JP - mp3, stereo, 48000 Hz, 192 kbps
Субтитры: нет

Изображение

Сообщение отредактировал AMD: 30 November 2010 - 16:49


#2 PsiX

    Санин

  • V.I.P.
  • 2530 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Piter - Петергоф - корочь кому как приятнее:)

Отправлено 19 July 2009 - 13:45

По мне средненько но интересно (смотрел сериал). Показалось что все слишком затянуто. Но вещь на мой взгляд со смыслом http://forum.anidub....tyle_emoticons/new/smile.gif





Количество пользователей, читающих эту тему: 2

0 пользователей, 2 гостей, 0 скрытых пользователей