←  Новости и объявления проекта AniDUB

AniDub Forum

»

Ищем переводчиков

 фотография SоuL 03 May 2009

Учу немецкий с 6 лет, сейчас заканчиваю институт на переводчика, а с русским нет проблем. Могу помочь если кому надо.
Отзываю заявку, чет загрузили меня эдитом манги мальца в нашей маленькой релиз группке=)....
Ответить

 фотография LittleBad 03 May 2009

Знаю англ. свободно... с нем. может пригодиться словарь(на 5 лет меньше изучаю)... Диплом в кармане http://forum.anidub....tyle_emoticons/new/wink.gif
Ответить

 фотография DOA 03 May 2009

Зря вы так насчет школьников моя школа мне дала Анг яз такой что в вузе до 5 там делать нечего дальше хз сам 4й заканчиваю но Русский хромает сильно
Хорошо что у вас тут ошибочки поправляет так вот пока пишу уже 5 сделал )) http://forum.anidub....tyle_emoticons/new/rolleyes.gif писать на Анг. проще ))


и вопрос к Студентам иняза переведите пожалуйста " Трусы в клеточку "
Ответить

 фотография L!ght-dono 04 May 2009

Писал здесь и раннее, но ничего из этого не вышло. Со временем запара.
А так, желание есть. Знания тож.
Ответить

 фотография kirya256 04 May 2009

Редакторы,знающие русский язык, нужны? Если да,то помогу в редакции пары онгоингов... Опыт имеется, редактировал Куроками от SE Team.
Ответить

 фотография =L= 04 May 2009

Знание Английского - 5, Русского - 5+. Время свободное имеется в достаточном количестве. Скорость перевода и набора текста высокая. В сети с 9:00 до 18:00 в будни + иногда в выходные. Дома инета пока нет, но, думаю, в скором времени появится.
Ответить

 фотография Ancord 04 May 2009

На Hajime No Ippo переводчица нашлась... мне пока никто не нужен, но это только пока...
Ответить

Гость_Protivnaja777_* 05 May 2009

Вот пока ничего не нужно, самое время выложить пару ссылок на субтитры(желательно в аниме разных жанров).
Мы как раз попереводим, и к тому моменту, когда понадобится, будет уже полная картина, кто на что горазд
Ответить

 фотография Apachi 05 May 2009

по моему немного глупо...
это лучше когда кому либо что-то понадобится перевести объявить то и то и время
и еще переводить сами субтитры без картинки (самого аниме) очень трудно и около 30% будет переведено неправильно..


ну а вобще если хотите я вам могу целую кучу выложить сабов переводите сколько душе угодно =)
Ответить

Гость_Protivnaja777_* 06 May 2009

выложи что-нибудь одно, для начала
Ответить

 фотография Apachi 06 May 2009

Щас посмотрим...
чего бы вам такого простенького дать

http://www.4shared.com/file/103770407/c43e...0pF6C615BF.html

вот вам!

Когда закончите пришлите пожалуйсто по Еmail [email protected]

Ну вот все кричали тренировка тренировка и никто не хочет поделится результатом?
я бы оценочки по 5ти бальной системе дал бы...
Ответить

 фотография L!ght-dono 10 May 2009

Без картинки не просто сложно, а, я бы сказал, невозможно. Перевести незнакомый текст, незная к чему привязать значение того или иного слова...
Нет ли задания иного характера?
Ответить

 фотография black_nick 11 May 2009

Я тоже хочу предложить свою помощь в качестве переводчика... но я человек ленивый поэтому врят ли сумею осилить сериалы... а вот ОВАшки и ОНАшки смогу ^^
В качестве примера выложу сабы к хентайке Alignment You! You! ... из-за жанра работа долгая... надеюсь удастся сделать быстро.
P.S.: Apachi ну ты и пример привёл... Ван Пис и не первую а аж 3... какую-то серию... не думаю что многие тут смотрели Ван Пис а следовательно могут чо-нить неправильно перевести и т.д. ... советовал бы сделать в качестве примера какуй-нить анимешку из последних... на которые перевода нету... ибо не клёво делать сабы на то что просмотрел с переводом уже... .
Ответить

 фотография Arahnolog 11 May 2009

ребятки давайте кто хтит заниматсо переводом оставляем свои заявки тут ,а в этой теме не флудим
Ответить

 фотография Apachi 11 May 2009

Я вас предупреждал что без картинки почти не реално...

ну насчет ван писа я его выбрал потому что ам чень легкий текст
ну да может и незнаете что с ним кушают....
а насчет выложить то и то...
тут уже даже незнаю ибо сейчас у самого мало времени..
сроки жмут... а еще делать и делать...
Ответить

 фотография L!ght-dono 11 May 2009

Насчёт времени понимаю. Сам такой.
Если найдётся 5 минут лишних, отреж из какой-то анимешки минут 5 и сабы прилепи.
Ответить

 фотография JeFerSon 11 May 2009

скажу так:
1) переводить могу тока с ансаба
2) но как литературный редактор рулю)))) (любую изкЫверКунуЮ фразу могу написать грамотным русским языком)
Ответить

Гость_Protivnaja777_* 11 May 2009

что-то я совсем запуталась, где писать и в этой и в той темах отсылают куда-то еще...
З.Ы. да, Ван Пис трогать не стала именно из-за того, что это трехсотая с хвостом серия, а я не видела ни одной, а ведь у сериала уже свои традиции в переводе не хочется в чужой монастырь да со своим уставом.

а по поводу картинки, были б сабы, а в онлайне можно и картинку откапать
Ответить

 фотография cuba77 11 May 2009

Собственно верно. свои предложения пишите сюды http://forum.narutof...topic=626&st=20
Нужны пара переводчиков и редактор для них же на одни очень большой проект 39 серий, ни субов ни фандаба на сия нет.Будет эксклюзив.
Ответить

 фотография ZedO настоящий 11 May 2009

Просмотр сообщенияcuba77 (11.5.2009, 21:46) писал:

Собственно верно. свои предложения пишите сюды http://forum.narutof...topic=626&st=20
Нужны пара переводчиков и редактор для них же на одни очень большой проект 39 серий, ни субов ни фандаба на сия нет.Будет эксклюзив.
тоесть, ты имеешь в виду, переводить с японского надо? или есть енглиш?
Ответить